O tom, že fantasy, tedy jeden ze subžánrů
fantastiky, nemusí být jen bezduchým omíláním otřepaných schémat a
motivů, přesvědčili čtenáře Moorcock se svým antihrdinským Elrikem i
Holdstock, přitahující svými jungovskými variacemi. Mýtus, podle něhož
je fantasy výsadou především autorů germánského původu (slovanští autoři
postrádají patřičný kulturní begráund) se s lehkostí sobě vlastní
podařilo rozbít doyenovi polské fantasy literatury, charismatickému Andrzeji Sapkowskému. Dnes
dvaapadesátiletý (*1948) spisovatel vstoupil na polskou literární scénu
poměrně pozdě, ale o to rázněji: V roce 1986 přihlásil do povídkové
soutěže magazínu Fantastyka svou fantastickou prvotinu Zaklínač.
Povídka se umístila na třetím místě a vyšla v prosincovém čísle
Fantastyky. Na conu ve Varšavě pak byla vyhlášena nejlepší povídkou roku
1986 – a Sapkowski, pracující v zahraničním obchodě a o polskou
fantastiku a dění v polské SF komunitě se nezajímající, se takřka ze dne
na den stal hvězdou. A hvězdou se samozřejmě stala i hlavní postava
jeho povídek – bělovlasý zaklínač Geralt. | Zaklínač Geralt (J.Komárková) | Sapkowski
o svých kvalitách dokázal poměrně hravě přesvědčit: Za jeho úspěchem
stojí především nezměnitelný styl, založený na brilantních a lehkých
dialozích, bezkonkurenční přesvědčivosti, vtipnosti a výborně zachycené
atmosféře, a schopnost inovovat žánr a relativizovat jej. (O důvodech,
proč začal psát právě fantasy – i když se v několika povídkách, mj. ve
sbírce Tanderedei, ukázal i jako schopný autor klasické SF – hovoří A.S. v rozvoru v Ikarii 12/94: "Na
jedné straně jsem začal psát fantasy proto, že jsem ji hodně četl.
Tolkien na mě udělal obrovský doje, byl jsem úplně unesen jeho dílem.
Ale bylo to také proto, že jsem technický antitalent. Sapkowski je
technický idiot, který nedovede řídit auto, neumí opravit nic, co by jen
trochu zavánělo elektřinou, protože princip elektřiny je mu naprosto
cizí. Ze strojů ovládám jedině troubu na pečení masa.") Sapkowski
zbavil fantasy ve svém pojetí onoho zamlženého patosu, který je většině
ostatních autorů vlastní a který čtenáře, kteří se dopracovali k
občance, často irituje. Vyhnul se "romantickým" archaismům, zahodil
vznešený ideál a opustil klasické schéma. Vsadil na velmi lidské
charaktery, ironii, moderní jazyk a postmoderní odkazy. Navíc učinil
cosi, co mu slavisté se slzou v oku (pokud se ovšem mezi slavisty najde
někdo, kdo se o cosi tak pokleslého, jako fantasy coby žánrová
literatura je, zajímá) jistě nezapomenou: Svět, v němž se Sapkowského
příběhy odehrávají, není světem starogermánské ságy. Je to svět jaksi
"multikulturní", inspirovaný i říší slovanské mytologie. Sapkowski se v
povídkách také baví parafrázováním řady klasických pohádek, což do
příběhů vnáší náboj "návratu" i pro ty, kdo se v pozadí anglosaské
mytologie, podkládající anglosaskou fantasy, prakticky nevyznají. Sapkowski
si vybudoval i postavení autority na poli teorie. Například v Ikarii
(6/94) publikoval obsáhlejší, poměrně sarkastickou esej V šedých horách zlato není aneb hrst úvah o literatuře fantasy
z roku 1992, ve které se zabývá počátky a vývojem žánru, vtipně se jej
pokouší definovat (a odmítá odlišení fantasy od sci-fi na základě
racionality či iracionality a, věrný své tvůrčí metodě a následující
klasika Lema, vymezuje fantasy především ve vztahu k pohádce), velmi
trefně kritizuje "klasické", komerčním tlakem a autorskou masturbací
kalené tvůrčí postupy ("Autoři se zamilovávají do svých "světů" a
jejich map. Jsou-li na mapě Šedé hory a postavám nestačilo pět dílů ke
zjištění, že tam zlato není, napíšeme šestý. A v dalším, sedmém,
spatříme sousední arch mapy a dozvíme se, co je na sever od Šedých hor –
a to je – pardon my french – Planina Šedého hovna.") a analyzuje
příčiny "nezralosti" východoevropské fantasy. Zajímavý je rovněž
Sapkowského text Ya hoi! Ya hoi! Ya harri hoi! aneb Co mají orkové
společného se Shakespearem? (Dech draka, 2/97, 3/97, 4/97), zabývající
se Tolkienovými inspiračními zdroji ohledně pojmenovávání bestií. | Český
čtenář se se zaklínačem Geraltem mohl poprvé setkat pravděpodobně v
roce 1991, kdy v poloprofesionálním časopise AF 167 vyšla Františkem
Novotným přeložená povídka Menší zlo. Zaklínač byl tehdy ještě vědmákem.
Zaklínače zaklínačem učinil až překladatel Jiří Pilch – v roce 1992
vyšla v Ikarii Sapkowského debutová povídka Zaklínač, avizující vydání autorovy první česky přeložené povídkové sbírky Zaklínač – Stříbrný meč. V roce 1993 následovala sbírka Zaklínač – věčný oheň (v Ikarii opět "ohlášená" povídkou – byl jí Střípěk ledu,
podle mého vůbec jeden z nejlepších autorových kousků). Poté Sapkowski
vystřídal českého vydavatele – Winstoni nebyli s to zaplatit autorovi
honorář, spisovatel tudíž změnil stál a přešel k nakladatelství
Leonardo. Následovaly další sbírky: Zaklínač: Meč osudu, Tandaradei a antologie Maladie, uvedená stejnojmennou Sapkowského povídkou, rozvíjející klasickou keltsko-bretonskou legendu o Tristanovi a Izoldě. Ve
své tvorbě Sapkowski zužitkovává vedle nesporného nadání i svůj
obchodní talent – svědčí o tom nejen způsob, jakým stvořil svou první
povídku o zaklínačovi (viz již zmiňovaný rozhovor Jestli máte rádi Conana, nečtěte mě!
v Ikarii 12/94), ale i to, že svět, načrtnutý v povídkách, využil zcela
klasicky. Tedy – pro výstavbu románové řady, v které rozvíjí již dříve
naznačená témata. Jako romanopisec se Sapkowski osvědčil: Dovoluje si
větší rozmach, větší dějový záběr a neztrácí nic ze svého stylu. První
část ságy, Krev elfů, vyšla česky v roce 1995, další, Čas opovžení, Křest ohněm a Věž vlaštovky následovaly vždy s ročním odstupem. Poslední, pátý díl Věž vlaštovky
je podle všeho plánován na letošní květen. Slibuji si od něj dost – i
když ve třetím svazku románu Sapkowski poněkud polevil a podal se
klasickému schématu "cesty" (hrdinové poněkud nenápaditě, co se děje i
stylu týče, jdou a jdou a jdou), čtvrtý svazek ukázal, že toto zaváhání
bylo jen klidem před bouří. Věž vlaštovky je patrně tím
nejlepším, co od Sapkowského vzešlo. Autor si s postmodernistickou
rozkoší (ačkoli se označení "postmodernisty" brání) hraje s odkazy a
dějovými a časovými rovinami, ukazuje, že ovládá nejen svůj svět, ale i
čtenáře, a vytrvale dokazuje svůj talent i erudici. Přičemž nadále
neutíká z "ghetta fantasy". Andrzej
Sapkowski je jedním z nejpopulárnějších tvůrců fantastiky u nás – svědčí
o tom řada ocenění, která získal (cena Akademie SFFH, Ikaros,
Ludvík...), prodejnost jeho knih i to, jak byl a je vítán na českých
conech. (Pamatuji si na jeho první návštěvu u nás – v roce 1994 byl na
prvním ústeckém Bohemiaconu; opilý, hulákající, okouzlující se vrhnul k
jakési slečně, nepříliš srozumitelně řka cosi jako: "Znáte Geralta?"
Slečna přikývla. Sapkowski se udeřil do prsou. "Tak jsem já.")
Přiznávám, že se na "dalšího Sapkáče" docela upřímně těším. | Zaklínač Geralt (J.Komárková) | * * * www.sapkowski.cz (České
oficiální stránky A.Sapkowského, obsahující kompletní bibliografii,
podrobnější životopis, odkazy na další webové stránky a řadu
fanouškovských bláznovin. Právě odtud jsem postahoval zde publikované
obrázky.)
|